S cílem usnadnit uživatelům používat naše webové stránky využíváme cookies. Používáním našich stránek s tím souhlasíte.

NOVINKY

arr3Španělština je tady!Prohlédněte si náš nejnovější produkt:   Španělština - Základní slovní zásoba klikněte na...

NEJPRODÁVANĚJŠÍ

naše cena 799 Kč
skladem
naše cena 799 Kč
skladem

ZBOŽÍ V AKCI

KONTAKTY

Mgr. Zuzana Hrabcová - Karticky.cz
Skalice 447
738 01 Frýdek-Místek
tel: +420 608 616 916
info(a)karticky.cz

ANKETA

Co se vám nejlépe učí?

Slovíčka 38% Věty 23% Zřetězené věty 32% Je mi to jedno 7%


Britská a americká angličtina - Výslovnost

Britská a americká angličtina

Výslovnost hlásek - Pronunciation

 

1. Hláska [r] se v americké angličtině na rozdíl od britské angličtiny vyslovuje na konci slova, např.: car, four, war, a také uprostřed slova před souhláskou, např.: bird, farm, information.

British English American English
car [kɑː] car [kɑːr]
four [fɔː] four [fɔːr]
war [wɔː] war [wɔːr]
bird [bɜːd] bird [bɜːrd]
farm [fɑːm] farm [rːm]
information [ˌɪnfəˈmeɪʃən] information [ˌɪnfərˈmeɪʃən]

 

2. Hláska [t] se v americké angličtině na začátku nepřízvučných slabik vyslovuje skoro jako [d]. Ve fonetickém přepisu se značí takto: [t̬]. Např.: city, letter, thirty.

British English American English
city [sɪti] city [i]
letter [letə] letter [leər]
thirty [θɜːti] thirty [θɜːri]

 

3. Hláska [o] je na rozdíl od britské angličtiny mohem více otevřenější, až se blíží prodlouženému „a“ [ɑː]. Např.: bottle, doctor, got, water.

British English American English
bottle [bɒtəl] bottle [bɑːt̬əl]
doctor [dɒktə] doctor [dɑːktər]
got [ɡɒt] got [ɡɑːt]
water [wɔːtə] water [wɑːt̬ər]

 

4. Hláska [a:] se v americké angličtině čte spíše jako široké [æ], a to před souhláskou. Např.: aunt, dance, example. 

British English American English
aunt [ɑːnt] aunt [ænt]
dance [dɑːns] dance [dæns]
example [ɪɡˈzɑːmpəl] example [ɪɡˈzæmpəl]

 

5. Slabiky, které se v britské angličtině čtou jako [dju:, nju:, tju:], se v americké angličtině čtou bez „j“, tedy [nu:, du:, tu:]. Např.: duty, new, produce.

British English American English
duty [djuːti] duty [duːt̬i]
new [nj] new [nuː]
produce [prəˈdjuːs] produce [prəˈduːs]

 

6. Koncovka -ile se v britské angličtině vyslovuje jako [aɪl], v americké angličtině pak [əl].Např.: fertile, fragile, mobile.

British English American English
fertile [fɜːtaɪl] fertile [fɝːt̬əl]
fragile [frædʒaɪl] fragile [frædʒəl]
mobile [məʊbaɪl] mobile [moʊbəl]

 

7. Nakonec zmíníme pár slov, která mají v britské a v americké angličtině zcela odlišnou výslovnost. Např.: garage, schedule, tomato.

British English American English
garage [ˈɡærɑːʒ] / [ˈɡærɪdʒ] garage [ɡəˈrɑːʒ]
schedule [ʃedjuːl] schedule [skeduːl]
tomato [təˈmɑːtəʊ] tomato [təˈmeɪt̬oʊ]
vase [vɑːz] vase [veɪs]

 

Přízvuk

Co se přízvuku týče, i zde najdeme několik odlišností.

Začněmeme třeba slovy, která pochází z francouzštiny. V britské angličtině je přízvuk na první slabice, ale v americké angličtině je přízvuk na poslední slabice. Např.: ballet, salon.

British English American English
ballet [ˈbæleɪ] ballet [bælˈeɪ]
salon [ˈsælɒn] salon [səˈlɑːn]

 

A jsou slova, u kterých je přízvuk zcela naopak. Tedy tam, kde je v britské angličtině přízvuk na poslední slabice, má americká angličtina přízvuk na první slabice. Např.: address, moustache.

British English American English
address [əˈdres] address [ˈædres]
moustache [məˈstɑːʃ] moustache [ˈmʌstæʃ]

 

 

 

 

 

ZGU1NmEwM