S cílem usnadnit uživatelům používat naše webové stránky využíváme cookies. Používáním našich stránek s tím souhlasíte.
  Karticky.cz  Jazyky efektivně  Výuková metoda, která opravdu funguje. Objednejte si u výrobce. 

Nevíte si rady?
 
Zavolejte nám na číslo:
 
608 61 69 61
 

NOVINKY

arr3Španělština je tady!Prohlédněte si náš nejnovější produkt:   Španělština - Základní slovní zásoba klikněte na...

NEJPRODÁVANĚJŠÍ

naše cena 799 Kč
do košíku:
naše cena 799 Kč
do košíku:

KONTAKTY

Mgr. Zuzana Hrabcová - Karticky.cz
Skalice 447
738 01 Frýdek-Místek
tel: +420 608 616 916
info(a)karticky.cz

ANKETA

Co se vám nejlépe učí?

Slovíčka Slovíčka 37% Věty Věty 23% Zřetězené věty Zřetězené věty 34% Je mi to jedno Je mi to jedno 6%


Množné číslo podstatných jmen v němčině - výjimky

Množné číslo podstatných jmen v němčině

Výjimky

 

1. Množné číslo cizích slov

Jak se tvoří množné číslo u cizích slov? Některá cizí slova si ponechala své původní koncovky, u jiných cizích slov se prosadily německé koncovky, a některá cizí slova používají obě dvě varianty (svou původní koncovku, i tu německou).

 

die Firma - die Firmen (firma)

der Kodex – die Kodexe / Kodizes (kodex)

das Museum - die Museen (muzeum)

das Komma - die Kommas / Kommata (čárka)

die Pizza - die Pizzas / Pizzen (pizza)

das Thema - die Themata / Themen (téma)

das Visum – die Visa / Visen (vízum)

 

2. Možné číslo složených podstatných jmen

Dobře víte, že němčina tvoří spoustu nových slov spojením dvou a více jiných podstatných jmen nebo jejich kmenů. Množné číslo se u takovýchto podstatných jmen tvoří tak, že do množného čísla převedete poslední podstatné jméno.

der Apfelbaum (jabloň) - die Apfelbäume (nikoliv: die Äpfelbäume)

das Haustier (domácí zvíře) - die Haustiere (nikoliv: die Häusertiere)

 

3. Podstatná jména, která mají pouze jednotné číslo

Stejně jako v češtině a v angličtině, najdeme také v němčině podstatná jména, která netvoří množné číslo a použivájí se v jednotném čísle. Patří zde: látková podstatná jména, hromadná podstatná jména a abstrakta.

 

Látková podstatná jména

Látková podstatná jména označují látku, kterou mohu nějakým způsobem změřit, ale nelze ji „doslova“ spočítat.V němčině narazíte na pojem „Stoffnamen“, který ovšem zahrnuje jak tzv. Konkreta (to jsou vlastně naše látková podstatná jména), tak i tzv. „Abstrakta“ (ta odpovídají našim abstraktním podstatným jménům).

die Butter - máslo 

das Fleisch - maso

das Gold - zlato

das Leder - kůže

die Milch - mléko 

der Regen - déšť 

der Schnee - sníh 

der Tabak - tabák

der Tee - čaj

Spočítat mohu jablka. Všichni dobře víme, co znamená jedno jablko, dvě jablka, tři jablka. Ale jak chcete spočítat déšť, sůl, máslo? Co znamená jeden déšť, jedna sůl, jedno máslo (je to kostka másla, lžíce másla, třetinka másla?)? Látková podstatná jména nelze spočítat. Jejich objem je třeba vyjádřit pomocí jiných slov udávajících množství, např.: sklenice, kilo, půllitr, hodně, apod.

ein Apfel - zwei Äpfel (jedno jablko - dvě jablka)

das Salz - ein Teelöffle Salz - ein Kilo Salz - zu viel Salz (sůl - čajová lžička soli - kilo soli - příliš hodně soli)

Pozor: Pokud z látkových podstatných jmen budete chtít vytvořit množné číslo přidáním koncovky, změníte tím význam slova.

das Salz - sůl X die Salze - soli

Když použijete slovo die Salze, neznamená to, že máte doma velké množství soli. Toto slovo totiž označuje obecně různé druhy solí.

Hromadná podstatná jména

Hromadná podstatná jména jsou taková, která označují jednu skupinu skládající se z několika stejných věcí. V němčině se jim říká „Kollektiva nebo Sammelname“. Taková podstatná jména většinou netvoří množné číslo, používají se slovesem v jednotném čísle (ist, hat, ...). Podívejme se na pár příkladů:

das Gepäck - zavazadla

das Geschirr - nádobí

das Laub - listí

das Obst - ovoce

die Polizei - policie

das Vieh - dobytek

Abstrakta

Abstrakta jsou podstatná jména, která označují nefyzické jevy. Jednoduše řečeno označují to, na co si nemůžeme sáhnout.

das Alter - věk

die Geduld - trpělivost

die Gesundheit - zdraví

das Glück - štěstí

der Hass - nenávist

der Hunger - hlad

die Kindheit - dětství

die Liebe - láska

der Stolz - pýcha

die Toleranz - tolerance

die Treue - věrnost

 

4. Podstatná jména pouze v množném čísle

Existují podstatná jména, která se používají v množném čísle, i když označují jen jednu věc. Říká se jim pomnožná podstatná jména, nebo-li Pluraletantum. Používají se se slovesem v množném čísle. (Die Ferien sind vorbei. Prázdniny jsou u konce.)

1. Geografické názvy (jména zemí, pohoří)

die Alpen - Alpy

die Anden - Andy

die Malediven - Maledivy

die Niederlande - Nizozemí

die Seychellen - Seychely

die USA - Spojené státy americké

2. Označení skupin osob

die Leute - lidé

die Eltern - rodiče

3. Časová období

die Ferien - prázdniny

die Flitterwochen - líbánky

4. Ostatní:

die Möbel - nábytek

die Lebensmittel - potraviny

die Kosten - náklady, výdaje

die Pommes - hranolky


5. Pomnožná podstatná jména, která mají v němčině jednotné číslo.

Z češtiny víte, že pomnožná podstatná jména označují jen jednu věc, ale mají tvar množného čísla (dvěře, nůžky, atd.) Na to si dejte v němčině pozor. Česká pomnožná podstatná jména mají v němčině jednotné číslo! die Schere ist (jedny nůžky) x die Schere sind (více nůžek)

die Tür - die Türen (dveře)

die Uhr - die Uhren (hodinky)

die Hose - die Hosen (kalhoty)

der Rücken - die Rücken (záda)

die Brille - die Brillen (brýle)

die Zeitung - die Zeitungen (noviny

die Schere - die Scheren (nůžky)

die Treppe - die Treppen (schody)

das Kleid - die Kleider (šaty)

 

Meine Hose ist zerrisen. Ich muss eine neue Hose kaufen. Moje kalhoty jsou roztrhané. (Jedná se o jedny kalhoty.) Musím si koupit jedny nové kalhoty.

Meine Hosen sind zerrisen. Ich muss mindestens zwei neue Hosen kaufen. Moje kalhoty jsou roztrhané. (Mluvíme o více kalhotách.) Musím si koupit alespoň dvoje nové kalhoty.

 

6. Podstatná jména se dvěma tvary v množném čísle a různým významem

V němčině existují podstatná jména, která mají v jednotném čísle stejný tvar, stejný člen, ale dva různé významy. V množném čísle mají svůj vlastní tvar.

das Wort (slovo) - die Wörter

das Wort (výrok) - die Worte

die Bank (lavička) - die Bänke

die Bank (banka) - die Banken

der Strauß (pštros) - die Strauße

der Strauß (kytice) - die Sträuße

 

 

 

 

MjZlZTg